Índice:

Como traduzo o inglês antigo para o inglês moderno?
Como traduzo o inglês antigo para o inglês moderno?

Vídeo: Como traduzo o inglês antigo para o inglês moderno?

Vídeo: Como traduzo o inglês antigo para o inglês moderno?
Vídeo: É ERRADO TRADUZIR O INGLÊS? 2024, Abril
Anonim

Para traduzir um Inglês antigo palavra em Inglês moderno , o método mais simples é digitar (ou copiar / colar) a palavra na área à direita de "Palavra para traduzir "e clique / pressione o botão 'Para Inglês moderno 'e os resultados serão exibidos.

Considerando isso, como você diz que está no inglês antigo?

A segunda pessoa do singular (você, seu, seu), no entanto, é traduzida assim:

  1. "Tu" para "você" (nominativo, como em "Tu ressuscitaste.")
  2. "Ti" para "você" (objetivo, como em "Eu te dou isso.")
  3. "Teu" por "seu" (genitivo, como em "Tua adaga flutua diante de ti.")

Além disso, como você diz sim no inglês antigo? sim . sim é muito velho palavra. Entrou inglês antes de 900 e vem do Inglês antigo a palavra gese significa vagamente "seja". Antes de 1600, sim era frequentemente usado apenas como uma afirmativa para uma pergunta negativa, e sim foi usado como uma forma multifacetada de dizer " sim ."

Com relação a isso, qual é a diferença entre o inglês antigo e o inglês moderno?

o inglês moderno desinência de plural - (e) s deriva da Inglês antigo -as, mas o último aplicado apenas a substantivos masculinos "fortes" no casos nominativos e acusativos; diferente desinências plurais foram usadas em outros casos. Inglês antigo substantivos tinham gênero gramatical, enquanto inglês moderno tem apenas gênero natural.

Como se diz obrigado em inglês antigo?

Forma plural: o moderno ' tu 'é usado para singular e plural. Na época de Shakespeare, havia uma distinção. Por exemplo, não faria sentido dizer "EU obrigado te "para um grupo de pessoas. tu Teria que dizer "EU obrigado vós "(forma familiar) ou" eu obrigada " (forma educada).

Recomendado: